Kontrola i niezawodność w każdej scenie

Praca przy komputerze w studiu Praca przy komputerze w studiu

Kontrola i niezawodność

Zaawansowany wizjer elektroniczny

Wizjer OLED aparatu α1 ma rozdzielczość około 9,44 mln pikseli — najwyższą obecnie na rynku3. Powiększenie 0,90×1 i pole widzenia 41° zapewniają wyraźny, rozległy podgląd, a ulepszenia w konstrukcji zaowocowały dużą odległością od oka: 25 mm2. Kolejna światowa nowość3 to odświeżanie 240 kl./s z polem widzenia UXGA, zapewniające dobrą widoczność szybkich akcji.
Ilustracja wizjera elektronicznego
Skoczek narciarski

Panoramowanie z migawką elektroniczną0

Połączenie migawki elektronicznej z długim czasem ekspozycji może spowolnić działanie wyświetlacza i utrudnić śledzenie szybkich obiektów. Pomocna jest wtedy funkcja [Low Frame Rate Limit], która przyspiesza zmiany obrazu i umożliwia panoramowanie.
Zdjęcie golfisty z białą ramką pośrodku

Łatwe przełączanie formatu pełnoklatkowego / APS-C

Obrazy w rozmiarze M i S rejestrowane w trybach pełnoklatkowym i APS-C nie różnią się liczbą pikseli i obszarem AF. Fotografując jedną scenę, można więc swobodnie przełączać tryb pełnoklatkowy [M:21MP] i APS-C [M:21MP].

[1] Pełna klatka  [2] APS-C

Ustawienia w menu „Dostosowanie działania” z kursorem na ustawieniu „Różne zestawy do zdjęć/filmów”.

Niezależne ustawienia dla fotografii i filmów

Pewne ustawienia zmieniają się teraz odpowiednio do wybranego trybu. Jest to bardzo wygodne, gdy ustawienia przysłony, czasu otwarcia migawki i innych parametrów używane do fotografowania mają być inne niż przy filmowaniu.
Menu „Fotografowanie” z kursorem wskazującym „Jakość obrazu”

Nowa struktura menu

Na prośbę zawodowych fotografów i filmowców zreorganizowano menu, by łatwiej było się po nim poruszać, i wprowadzono bardziej intuicyjny, dotykowy system obsługi.
Menu „Ustawienia przycisków własnych”

Dostosowywane funkcje

Do 17 przycisków własnych oraz przednich i tylnych pokręteł można przypisać łącznie 164 funkcje. Zestawy funkcji definiuje się niezależnie dla trybów fotografowania, filmowania i odtwarzania.
Palec dotykający ekranu menu

Dotykowe menu

Dotykowe główne menu i menu funkcji z kartami po lewej stronie wyświetlacza, a odpowiednimi grupami parametrów i parametrami po prawej, pozwala z łatwością wybierać i sprawdzać ustawienia.
Widok aparatu z przodu

Niezawodna migawka mechaniczna

Migawka aparatu cechuje się niskim poziomem wibracji i umożliwia zdjęcia seryjne z szybkością do 10 kl./s. Ten nowy moduł migawki z zaawansowanym napędem, hamulcem i tłumikami jest obliczony na ponad 500 000 cykli roboczych.
Widok aparatu z tyłu z dwiema kartami SD

Dwa gniazda zgodne z kartami CFexpress typu A

Dwa gniazda na karty pamięci obsługują zarówno karty SDXC/SDHC UHS-I i UHS-II, jak i nowe karty CFexpress typu A, zwiększając ogólną pojemność oraz prędkości odczytu i zapisu.
Widok aparatu z tyłu z dwoma akumulatorami Z

Długa praca dzięki pojemnemu akumulatorowi z serii Z

Po jednym ładowaniu zrobisz nawet 530 zdjęć. Aby zmniejszyć zużycie energii, zoptymalizowano także konstrukcję podzespołów i obwodów. A gdy potrzebujesz większego zapasu energii, uchwyt VG-C4EM pozwoli Ci zainstalować dwa akumulatory Z.
Ilustracja wewnętrznej konstrukcji

Skuteczniejsza ochrona przed pyłem i wilgocią

Uszczelniono wszystkie połączenia między elementami korpusu i pokrywę akumulatora. Gniazda na nośniki mają podwójną, przesuwną pokrywę z dźwignią blokady, która lepiej blokuje wodę. Lepszą ochronę zapewnia też przycisk blokady obiektywu i wykładzina.
Widok złożeniowy aparatu

Trwały korpus ze stopu magnezu

Lekki, sztywny stop magnezu zwiększa wytrzymałość górnej, przedniej i tylnej pokrywy oraz wewnętrznego szkieletu. Do wzmocnienia i usztywnienia konstrukcji przyczynia się też 6 śrub utrzymujących gniazdo mocowania obiektywu.
Camera front and rear views showing auto-closing shutter
Zamykanie migawki przy wyłączaniu
W momencie wyłączenia aparatu następuje zamknięcie migawki. Zapobiega to zakurzeniu przetwornika obrazu w czasie wymiany obiektywu.
Camera front and rear views showing USB power and fast charge connector
Aparat w widoku od przodu i od tyłu z pokazanym złączem zasilania i szybkiego ładowania przez USB

Zgodność z technologią USB PD (Power Delivery) i większy maksymalny prąd oznaczają możliwość pracy bez wyładowywania akumulatora.*

* Do ładowania i zasilania można używać tylko łącza USB Type-C®. Podczas zasilania musi być zainstalowany akumulator. W zależności od użytego zasilacza i warunków pracy może być pobierana energia z akumulatora.

Camera front and rear views showing white balance sensor
Podczerwony czujnik balansu bieli
Ten rodzaj czujnika zwiększa dokładność ustawiania balansu bieli w oświetleniu ze sztucznych źródeł, takich jak świetlówki czy diody LED.
Illustration showing anti-dust
Ochrona przed drobinkami pyłu
Udoskonalony filtr ultradźwiękowy (powyżej 70kHz) strąca drobinki pyłu, które osadziły się na przetworniku, nie dopuszczając do pogorszenia jakości zdjęć.
Camera front and rear views showing HDMI and other connectors
Obszerny zestaw złączy
Aparat α1 jest wyposażony w cały szereg portów: HDMI typu A, USB Type-C, LAN i inne.
Pokrętło trybu pracy i ostrości
Ponieważ pokrętła trybu pracy i trybu ostrości są na siebie nałożone, użytkownik ma do nich bezpośredni dostęp, co pozwala na szybką zmianę ustawień w czasie pracy.
Camera front and rear views showing tiltable monitor
Uchylny wyświetlacz
Aparat α1 jest wyposażony 3,0-calowy dotykowy ekran LCD o wysokiej jakości, który można odchylić o 107° w górę i 41° w dół.
Aparat α1 w widoku od przodu i od tyłu